Share on:
Spanish songs translated into English
A puro dolor
(The purest of pain)
Perdona si te estoy llamando en este momento
Sorry if I'm calling you at this time
Pero me hacĂa falta escuchar de nuevo aunque sea un instante tu respiraciĂłn
But I needed to listen your voice again, even if it's just for a moment
Disculpa sé que estoy violando nuestro juramento
Excuse me, I know I'm violating our oath
SĂ© que estĂĄs con alguien, que no es el momento
I know you are with someone else, that it's not the right time
Pero hay algo urgente que decirte hoy
But I have something urgent to tell you today
Me estoy muriendo, muriendo por verte
I'm dying to see you
Agonizando, muy lento y muy fuerte
I'm dying very slow and very hard
Vida, devuĂ©lveme mis fantasĂas
My love, give me back my fantasy
Mis ganas de vivir la vida
My will to live
Devuélveme el aire
The air I breathe
Cariño mĂo, sin ti yo me siento vacĂo
My darling, without you I feel empty inside
Las tardes son un laberinto
Each afternoon is a maze
Y las noches me saben a puro dolor
And each night I taste the purest of pain
Quisiera decirte que hoy estoy de maravilla
I'd like to tell you that I'm feeling great today
Que no me ha afectado lo de tu partida
That it didn't hurt me when you walked away
Pero con un dedo no se tapa el sol
But the sun can't be covered with a mere finger
Me estoy muriendo, muriendo por verte
I'm dying to see you
Agonizando, muy lento y muy fuerte
I'm dying very slow and very hard
Vida, devuĂ©lveme mis fantasĂas
My love, give me back my fantasy
Mis ganas de vivir la vida
My will to live
Devuélveme el aire
The air I breathe
Cariño mĂo, sin ti yo me siento vacĂo
My darling, without you I feel empty inside
Las tardes son un laberinto
Each afternoon is a maze
Y las noches me saben a puro dolor
And each night I taste the purest of pain
Vida, devuĂ©lveme mis fantasĂas
My love, give me back my fantasy
Mis ganas de vivir la vida
My will to live
Devuélveme el aire
The air I breathe
Cariño mĂo, sin ti yo me siento vacĂo
My darling, without you I feel empty inside
Las tardes son un laberinto
Each afternoon is a maze
Y las noches me saben a puro dolor
And each night I taste the purest of pain
Vida, devuĂ©lveme mis fantasĂas
My love, give me back my fantasy
Mis ganas de vivir la vida
My will to live
Devuélveme el aire
The air I breathe
Perdona si te estoy llamando en este momento
Sorry if I'm calling you at this time
Pero me hacĂa falta escuchar de nuevo aunque sea un instante tu respiraciĂłn
But I needed to listen your voice again, even if it's just for a moment