Comparte en:
Os Comparativos
(Los comparativos en portugués)
El comparativo se utiliza cuando hay dos o más cosas para comparar. Los comparativos comparan una misma característica atribuida a dos o más seres. También puede haber una comparación de dos o más características de un mismo ser.
El comparativo puede ser de igualdad, superioridad o inferioridad. En esta lección encontrarás información detallada de cada una de estas estructuras con ejemplos prácticos para que comprendas mejor este tema.
Algo muy importante para usar comparativos es el uso de adjetivos. Mira la lista completa de adjetivos que puedes usar AQUÍ.
Os comparativos de igualdade
(Los comparativos de igualdad)
Para formar el grado comparativo que muestra igualdad entre dos o más partes se usa la siguiente estructura: tão + adjetivo + quanto. En lugar de «quanto» también se puede usar «como». Veamos algunos ejemplos:
João é | tão | inteligente | quanto | Paulo |
Ele é | tão | inteligente | como | você |
- Química é tão difícil quanto matemática.
(Química es tan difícil como matemática) - Laura é tão inteligente como seus pais.
(Laura es tan inteligente como sus padres) - Paulo é tão extrovertido quanto seu irmão.
(Paulo es tan extrovertido como su hermano) - Minhas botas são tão lindas quanto as suas.
(Mis botas son tan bonitas como las tuyas) - A vida na praia é tão tranquila como nas montanhas.
(La vida en la playa es tan tranquila como en las montañas)
✅ Otra manera de formar el comparativo de igualdad en portugués es usando la siguiente estructura: tanto + adjetivo + quanto. Veamos algunos ejemplos:
- Gosto tanto do verão quanto do inverno.
(Me gusta tanto el verano como el invierno) - Camila lê tantos livros quanto Carla.
(Camila lee tantos libros como Carla) - Ele tem tantos amigos quanto você.
(Él tiene tantos amigos como tú) - Gosto tanto de dançar salsa quanto samba.
(Me gusta tanto bailar salsa como samba) - Maria estuda tanto quanto sua irmã.
(María estudia tanto como su hermana) - Consuelo trabalha tanto quanto seus colegas.
(Consuelo trabaja tanto como sus colegas)
Os comparativos de superioridade
(Los comparativos de superioridad)
✅ En el comparativo de superioridad entre los dos sustantivos comparados, uno tiene cualidad superior. Para este caso usaremos la siguiente estructura: mais + adjetivo + (do) que. El uso de «do» es opcional puedes usarlo o no, en ambos casos estará correcto. Veamos algunos ejemplos:
João é | mais | inteligente | que | Paulo |
João é | mais | inteligente | do que | Paulo |
- Gosto mais de morango que maça.
(Me gusta más la fresa que la manzana) - Esta saia é mais curta que aquela.
(esta falda es más corta que aquella) - Meu cabelo é mais comprido que o seu.
(Mi cabello es más largo que el tuyo) - Viajar de avião é muito mais rápido que de trem.
(Viajar en avión es mucho más rápido que en trem) - São Paulo tem mais habitantes que o Rio de Janeiro.
(Sao Paulo tiene más habitantes que Río de Janeiro) - Beber sumo de frutas é mais saudável que beber refrigerante.
(Tomar jugo de frutas es más saludable que tomar gaseosa) - Apesar de viver mais longe, Fátima chegou mais cedo que Roberto.
(A pesar de que vive más lejos, Fátima llegó más temprano que Roberto) - Morar em uma casa é mais espaçoso que morar em um apartamento.
(Vivir en una casa es más espacioso que vivir en um departamento)
Os comparativos de inferioridade
(Los comparativos de inferioridad)
✅ En el comparativo de inferioridad entre los dos sustantivos comparados, uno tiene cualidad inferior. Para este caso usaremos la siguiente estructura: menos + adjetivo + (do) que. El uso de «do» es opcional puedes usarlo o no, en ambos casos estará correcto. Veamos algunos ejemplos:
João é | menos | inteligente | que | Paulo |
João é | menos | inteligente | do que | Paulo |
- Jorge é menos responsável que Pedro.
(Jorge es menos responsable que Pedro) - Falo menos em português que espanhol.
(Hablo menos en portugués que en español) - Gosto menos de carne que de peixe.
(Me gusta menos la carne que el pescado.) - Meu pai é menos compreensivo que minha mãe.
(Mi padre es menos comprensivo que mi madre) - A vida na cidade é menos tranquila que no campo.
(La vida en la ciudad es menos tranquila que en el campo) - Gosto menos da comida japonesa que da brasileira.
(Me gusta menos la comida japonesa que la brasileña) - O aluguel do apartamento é menos caro que o da casa.
(Alquilar un apartamento es menos costoso que alquilar una casa)
🥇 Descubre más: 🙂
✅ Casos especiales del comparativo de superioridad
✅ Cómo se forma el superlativo en portugués
✅ Lista de adjetivos más usados en portugués
✅ Adjetivos terminados en íssimo, imo, ílimo, érrimo