Aprende inglés con canciones

Comparte en:




Don't leave home de Dido en español

Don't leave home

(No te vayas de casa)


Like a ghost don't need a key

Como un fantasma que no necesita llave

Your best friend I've come to be

Me he convertido en tu mejor amiga

Please don't think of getting up for me

Por favor, no te levantes por mí

You don't even need to speak

Ni siquiera es necesario que hables


When I've been here for just one day

Aún cuando solo he estado aquí por un día

You already miss me if I go away

Me echarías de menos si me marcho

So close the blinds and shut the door

Así que cierra las persianas y la puerta

You won't need other friends anymore

Ya no necesitarás más amigos


Oh, don't leave home

Oh, no te vayas de casa

Oh, don't leave home

Oh, no te vayas de casa


If you're cold, I'll keep you warm

Si tienes frío, yo te mantendré abrigado

If you're low, just hold on

Si estás deprimido, solo espera

'Cause I will be your safety

Porque yo seré tu seguridad

Oh, don't leave home

Oh, no te vayas de casa


I arrived when you were weak

Llegué cuando te sentías débil

I'll make you weaker like a child

Te haré sentir aún más débil, como un niño

Now all your love you give to me

Ahora me das todo tu amor a mí

When your heart is all I'll need

Cuando lo único que necesito es tu corazón


Oh, don't leave home

Oh, no te vayas de casa

Oh, don't leave home

Oh, no te vayas de casa


If you're cold, I'll keep you warm

Si tienes frío, yo te mantendré abrigado

If you're low, just hold on

Si estás deprimido, solo espera

'Cause I will be your safety

Porque yo seré tu seguridad

Oh, don't leave home

Oh, no te vayas de casa


Oh how quiet, quiet the world can be

Oh, qué silencioso puede ser el mundo

When it's just you and little me

Cuando solo somos tú y un poquito de mí

Everything is clear and everything is new

Todo es claro y todo es nuevo

So you won't be leaving, will you?

Así que no te irás ¿cierto?


If you're cold, I'll keep you warm

Si tienes frío, yo te mantendré abrigado

If you're low, just hold on

Si estás deprimido, solo espera

'Cause I will be your safety

Porque yo seré tu seguridad

Oh, don't leave home

Oh, no te vayas de casa


'Cause I will be your safety

Porque yo seré tu seguridad

I will be your safety

Yo seré tu seguridad

I will be your safety

Yo seré tu seguridad

Oh, don't leave home

Oh, no te vayas de casa



Dido - Don't leave home















Significado de la canción Don't leave home

Don't leave home, se interpreta comúnmente como una canción de amor. Sin embargo, lo cierto es que la cantante asume el papel de una droga adictiva. Un tipo de adicción en la que el adicto tiene claramente la impresión de que el narcótico realmente cumple algún tipo de papel emocional en su vida.

Entonces, al principio, la droga se presenta a sí misma como el «mejor amigo» del destinatario. También hace una declaración en la que se la compara como un fantasma que no necesita una llave. Esto probablemente apuntaría a la idea de tener una omnipresencia en la vida de esta persona.

Y la droga entiende que el usuario depende de su compañía. Es decir, si no lo consumiera por un solo día, el destinatario lo echaría de menos. Y son esas metáforas usadas en la canción, como la parte que expresa el deseo de «mantener» (al destinatario o adicto) caliente, brindarle seguridad y suplicarle que no salga de casa, lo que ha llevado a la confusión sobre el verdadero significado de la canción.

En conclusión: La canción no está abogando por el uso de narcóticos. Más bien, los sentimientos expresados, incluso si se transmiten desde la perspectiva de la droga, operan más en el sentido de ilustrar cómo se siente el adicto acerca de la sustancia de la que está abusando.


Más canciones de Dido: ❤️

🎵 Hunter

🎵 Thank you

🎵 White flag

🎵 Life for rent

🎵 Here with me

🎵 Stan (Eminem & Dido)


Lista de canciones por categoría: 🙂

🎵 Las mejores canciones románticas en inglés

🎵 Las mejores canciones de rock alternativo

🎵 Canciones positivas y motivacionales en inglés

🎵 Las canciones disco más bailables de los 80 y 90 en ingles