Comparte en:
Somewhere only we know
(Un lugar que solo nosotros conozcamos)
I walked across an empty land
Caminé por una tierra vacía
I knew the pathway like the back of my hand
Conocía el camino como la palma de mi mano
I felt the earth beneath my feet
Sentí la tierra bajo mis pies
Sat by the river and it made me complete
Me senté junto al río y me hizo sentir completo
Oh, simple thing, where have you gone?
Oh, cosa sencilla, ¿dónde te has ido?
I'm getting old, and I need something to rely on
Estoy envejeciendo y necesito algo en qué confiar
So, tell me when you're gonna let me in
Así que, dime cuándo me dejarás entrar
I'm getting tired, and I need somewhere to begin
Me estoy cansando, y necesito un lugar donde empezar
I came across a fallen tree
Me topé con un árbol caído
I felt the branches of it looking at me
Sentí sus ramas mirándome
Is this the place we used to love?
¿Es este el lugar que solíamos amar?
Is this the place that I've been dreaming of?
¿Es este el lugar con el que he estado soñando?
Oh, simple thing, where have you gone?
Oh, cosa sencilla, ¿dónde te has ido?
I'm getting old, and I need something to rely on
Estoy envejeciendo y necesito algo en qué confiar
So, tell me when you're gonna let me in
Así que, dime cuándo me dejarás entrar
I'm getting tired, and I need somewhere to begin
Me estoy cansando, y necesito un lugar donde empezar
And if you have a minute
Y si tienes un minuto
Why don't we go talk about it
¿Por qué no vamos a hablar sobre eso
Somewhere only we know?
A un lugar que solo nosotros conozcamos?
This could be the end of everything
Esto podría ser el final de todo
So, why don't we go?
Así que, ¿por qué no vamos?
Somewhere only we know?
¿A un lugar que solo nosotros conozcamos?
Somewhere only we know?
¿A un lugar que solo nosotros conozcamos?
Oh, simple thing, where have you gone?
Oh, cosa sencilla, ¿dónde te has ido?
I'm getting old, and I need something to rely on
Estoy envejeciendo y necesito algo en qué confiar
So, tell me when you're gonna let me in
Así que, dime cuándo me dejarás entrar
I'm getting tired, and I need somewhere to begin
Me estoy cansando, y necesito un lugar donde empezar
And if you have a minute
Y si tienes un minuto
Why don't we go talk about it
¿Por qué no vamos a hablar sobre eso
Somewhere only we know?
A un lugar que solo nosotros conozcamos?
This could be the end of everything
Esto podría ser el final de todo
So, why don't we go
Así que, ¿por qué no vamos?
So, why don't we go?
Así que, ¿por qué no vamos?
This could be the end of everything
Esto podría ser el final de todo
So, why don't we go somewhere only we know?
¿Por qué no vamos a un lugar que solo nosotros conozcamos?
Somewhere only we know?
¿A un lugar que solo nosotros conozcamos?
Somewhere only we know?
¿A un lugar que solo nosotros conozcamos?
Keane - Somewhere Only We Know
✅ Lista de canciones por categoría: 🙂
🎵 Las mejores canciones románticas en inglés
🎵 Las mejores canciones de rock alternativo
🎵 Canciones positivas y motivacionales en inglés
🎵 Las canciones disco más bailables de los 80 y 90 en ingles