Comparte en:
Not afraid
(No tengo miedo)
Yeah
Sí
It's been a ride
Ha sido un viaje
I guess I had to, go to that place to get to this one
Supongo que tuve que ir a ese lugar para llegar aquí
Now some of you, might still be in that place
Puede que alguno de ustedes aún estén allí
If you're trying to get out, just follow me
Si estás tratando de salir, solo sígueme
I'll get you there
Te llevaré allí
You can try and read my lyrics off of this paper before I lay them
Puedes intentar leer mis letras en este papel antes de que las diga
But you won't take the sting out these words before I say them
Pero no podrás tener lo mejor de estás palabras antes que las diga
Cause ain't no way I'mma let you stop me from causing mayhem
Porque no voy a dejar que me detengas de causar un caos
When I say I'mma do something I do it
Cuando digo que voy a hacer algo, lo hago
I don't give a damn what you think
Me importa un bledo lo que pienses
I'm doing this for me, so fuck the world, feed it beans
Lo hago por mí, así que al diablo con el mundo, aliméntalo con frijoles
It's gassed up, if it thinks it's stopping me
Está alucinado, si piensa que puede detenerme
I'ma be what I set out to be, without a doubt, undoubtedly
Voy a ser lo que me propongo, sin duda
And all those who look down on me I'm tearing down your balcony
Y todos aquellos que me miran con desprecio, voy a derribar sus balcones
No if's, and's, or but's don't try to ask him why or how can he
Sin ningún talvez y ningún pero, no intentes preguntarle por qué o cómo él puede
From "Infinite" down to the last "Relapse" album he's still shit
Desde "Infinite" hasta el último disco "Relapse" sigue sonando
And whether he's on salary or paid hourly
Ya sea que tenga un salario o que se le pague por hora
Until he bows out or he shits his bowels out of him
Hasta que se doblegue o se le salgan sus entrañas
Whichever comes first, for better or worse
Lo que ocurra primero, para bien o para mal
He's married to the game, like a "fuck you" for Christmas
Está casado con el juego, como un "jódete" para Navidad
His gift is a curse, forget the earth he's got the urge
Su don es una maldición, olvídate de la Tierra, porque él tiene ganas
To pull his dick from the dirt and fuck the whole universe
De sacar su polla de la tierra y follarse a todo el universo
I'm not afraid, to take a stand
No tengo miedo de tomar una posición
Everybody, come take my hand
Todos, vengan a tomar mi mano
We'll walk this road together, through the storm
Caminaremos juntos este camino, a través de la tormenta
Whatever weather, cold or warm
Sea cual sea el clima, haga frío o calor
Just to let you know that you're not alone
Solo quiero que sepas que no estás solo
Holla if you feel like you've been down the same road
Grita si sientes que has pasado por el mismo camino
Okay, quit playing with the scissors and shit, and cut the crap
Vale, deja de jugar con las tijeras y deja de hacer estupideces
I shouldn't have to rhyme these words in a rhythm for you to know it's a rap
No debería rimar estas palabras en este ritmo para que sepas que se trata de un rap
You said you was king, you lied through your teeth
Dijiste que eras el rey, mentiste sin ninguna consideración
For that fuck your feelings, instead of getting crowned you're getting capped
A la mierda tus sentimientos, por decir eso en vez de ser coronado serás fusilado
And to the fans, I'll never let you down again, I'm back
Y para mis seguidores, no volveré a defraudarlos de nuevo, he vuelto
I promise to never go back on that promise, in fact
Prometo no romper esta promesa, de hecho
Let's be honest, that last Relapse CD was "ehhh"
Seamos honestos, mi último disco Relapse fue un poco "Ehhh"
Perhaps I ran them accents into the ground
Tal vez debí haber borrado esos acentos
Relax, I ain't going back to that now
Pero relájense eso no me volverá a pasar
All I'm try'na say is get back, click-clack, blaow
Todo lo que intento decir es que he vuelto en serio
Cause I ain't playing around
Porque no estoy jugando
There's a game called circle and I don't know how
Hay un juego llamado ruleta y no sé cómo
I'm way too up to back down
He llegado demasiado lejos para retroceder
But I think I'm still try'na figure this crap out
Pero creo que todavía estoy tratando de entender esta mierda
Thought I had it mapped out but I guess I didn't
Pensé que lo tenía todo trazado pero supongo que no
This fucking black cloud still follows me around
Esta maldita nube negra todavía me persigue
But it's time to exorcise these demons
Pero es hora de exorcizar estos demonios
These motherfuckers are doing jumping jacks now
Porque estos hijos de puta están saltando sobre mí ahora mismo
I'm not afraid, to take a stand
No tengo miedo de tomar una posición
Everybody, come take my hand
Todos, vengan a tomar mi mano
We'll walk this road together, through the storm
Caminaremos juntos este camino, a través de la tormenta
Whatever weather, cold or warm
Sea cual sea el clima, haga frío o calor
Just to let you know that you're not alone
Solo quiero que sepas que no estás solo
Holla if you feel like you've been down the same road
Grita si sientes que has pasado por el mismo camino
And I just can't keep living this way
Y es que no puedo seguir viviendo así
So starting today I'm breaking out of this cage
Así que a partir de hoy voy a salir de esta jaula
I'm standing up, I'mma face my demons
Me pondré de pie, enfrentaré a mis demonios
I'm manning up, I'mma hold my ground
Me estoy haciendo fuerte, con los pies firmes en la tierra
I've had enough, now I'm so fed up
Ya he tenido suficiente, ahora estoy tan harto
Time to put my life back together right now
Es hora de rehacer mi vida, ahora mismo
It was my decision to get clean, I did it for me
Fue mi decisión desintoxicarme, lo hice por mí
Admittedly, I probably did it subliminally for you
Tengo que admitir que posiblemente lo hice subliminalmente por ustedes
So I could come back a brand new me, you helped see me through
Para poder volver completamente renovado, ustedes me ayudaron a salir adelante
And don't even realize what you did, believe me you
Y ni siquiera se han dado cuenta de todo lo que han hecho, créanme
I been through the ringer, but they can do little to the middle finger
Lo he pasado fatal, pero poco pueden hacer para intimidarme
I think I got a tear in my eye, I feel like the king of my world
Creo que me ha salido una lágrima del ojo, me siento el rey de mi mundo
Haters can make like bees with no stingers, and drop dead
Los que me odian pueden hacer como las abejas sin aguijón y caer muertas
No more beef flingers, no more drama from now on, I promise
Ya no más peleas, no más drama a partir de ahora
To focus solely on handling my responsibilities as a father
Para concentrarme en mis responsabilidades como padre
So I solemnly swear to always treat this roof like my daughters and raise it
Así que juro solemnemente cuidar el techo que protege a mis hijas y criarlas
You couldn't lift a single shingle on it
Para que no puedas levantar ni una teja sobre esto
Cause the way I feel, I'm strong enough to go to the club
Porque me siento tan fuerte como para volver a un club
Or the corner pub and lift the whole liquor counter up
O al bar de la esquina y arrasar con todas las botellas de licor
Cause I'm raising the bar, I shoot for the moon
Porque estoy aumentando mi nivel y quiero apuntar a la luna
But I'm too busy gazing at stars, I feel amazing and
Pero estoy demasiado ocupado mirando las estrellas, me siento increíble y
I'm not afraid, to take a stand
No tengo miedo de tomar una posición
Everybody, come take my hand
Todos, vengan a tomar mi mano
We'll walk this road together, through the storm
Caminaremos juntos este camino, a través de la tormenta
Whatever weather, cold or warm
Sea cual sea el clima, haga frío o calor
Just to let you know that you're not alone
Solo quiero que sepas que no estás solo
Holla if you feel like you've been down the same road
Grita si sientes que has pasado por el mismo camino
Eminem - Not Afraid
✅ Lista de canciones por categoría: 🙂
🎵 Las mejores canciones románticas en inglés
🎵 Las mejores canciones de rock alternativo
🎵 Canciones positivas y motivacionales en inglés
🎵 Las canciones disco más bailables de los 80 y 90 en ingles