Comparte en:
Clint Eastwood
(Clint Eastwood)
I ain't happy, I'm feeling glad
No soy feliz, me siento contento
I got sunshine in a bag
Tengo un sol brillante en mi cartera
I'm useless but not for long
Me siento inútil, pero no por mucho tiempo
The future is coming on
El futuro se acerca
I ain't happy, I'm feeling glad
No soy feliz, me siento contento
I got sunshine in a bag
Tengo un sol brillante en mi cartera
I'm useless but not for long
Soy un inútil, pero no por mucho tiempo
The future is coming on
El futuro se acerca
It's coming on, it's coming on
Se acerca, se acerca
It's coming on, it's coming on
Se acerca, se acerca
Finally someone let me out of my cage
Por fin alguien me dejó salir de mi jaula
Now time for me is nothing, because I'm counting no age
Ahora el tiempo para mí no es nada, porque no cuento los años
Now I couldn't be there, now you shouldn't be scared
Ahora no podría estar allí, ahora no deberías tener miedo
I'm good at repairs, and I'm under each snare
Soy bueno para reparar y estoy bajo cada trampa
Intangible, bet you didn't think
Intangible, apuesto a que no lo creías
So I command you to, panoramic view
Por eso te ordeno, vista panorámica
Look, I'll make it all manageable
Mira, haré que todo sea manejable
Pick and choose, sit and lose all you different crews
Escoge y elige, siéntate y pierde a todos tus diferentes equipos
Chicks and dudes, who you think is really kicking tunes?
Chicas y chicos, ¿quién crees que la está rompiendo con sus melodías?
Picture you getting down in a picture tube
Imagina que bajas por un tubo de imagen
Like you lit the fuse, you think it's fictional? Mystical? Maybe
Como si encendieras la mecha ¿crees que es ficticio? ¿místico? Tal vez
Spiritual hero who appears on you to clear your view
Héroe espiritual que se te aparece para despejar tu vista
When you're too crazy, lifeless
Cuando estás demasiado loco, sin vida
To those the definition for what life is priceless
Para aquellos cuya definición de la vida no tiene precio
To you because I put you on the hype shift
Para ti porque te puse en la onda adictiva
Did you like it? Gut smoking righteous with one toke
¿Te gustó? Fuma justo con una calada
You're psychic among those, possess you with one go
Eres psíquico entre aquellos, esto te posee en una
I ain't happy, I'm feeling glad
No soy feliz, me siento contento
I got sunshine in a bag
Tengo un sol brillante en mi cartera
I'm useless but not for long
Me siento inútil, pero no por mucho tiempo
The future is coming on
El futuro se acerca
I ain't happy, I'm feeling glad
No soy feliz, me siento contento
I got sunshine in a bag
Tengo un sol brillante en mi cartera
I'm useless but not for long
Soy un inútil, pero no por mucho tiempo
The future is coming on
El futuro se acerca
It's coming on, it's coming on
Se acerca, se acerca
It's coming on, it's coming on
Se acerca, se acerca
The essence, the basics without did you make it?
La esencia, lo básico sin ¿lo hiciste?
Allow me to make this childlike in nature
Permíteme hacer esto de naturaleza infantil
Rhythm, you have it or you don't
Ritmo, lo tienes o no lo tienes
That's a fallacy
¡Eso es una falacia!
I'm in them, every sprouting tree, every child of peace
Estoy en ellos, cada árbol que brota, cada niño de paz
Every cloud and sea, you see with your eyes
Cada nube y mar, lo ves con tus ojos
I see destruction and demise
Yo veo destrucción y muerte
Corruption in the skies
Corrupción en los cielos
From this fucking enterprise, now I'm sucked into your lies
De esta maldita empresa, ahora estoy absorbido por sus mentiras
Through Russel, not his muscles
A través de Russel, no sus músculos
But percussion he provides
Sino la percusión que proporciona
For me as a guide
Para mí como guía
Y'all can see me now cause you don't see with your eye
Todos ustedes pueden verme ahora porque no ven con sus ojos
You perceive with your mind, that's the inner
Lo percibes con tu mente, eso es el interior
So I'mma stick around with Russ and be a mentor
Así que me quedaré con Russ y seré un mentor
Bust a few rhymes so motherfuckers remember
Rompe algunas rimas para que los hijos de perra recuerden
Where the thought is, I brought all this
Donde está el pensamiento, yo traje todo esto
So you can survive when law is lawless
Para que puedas sobrevivir cuando la ley sea anárquica
Feeling sensations that you thought was dead
Sentir sensaciones que creías muertas
No squealing and remember that it's all in your head
No chilles y recuerda que todo está en tu cabeza
I ain't happy, I'm feeling glad
No soy feliz, me siento contento
I got sunshine in a bag
Tengo un sol brillante en mi cartera
I'm useless but not for long
Me siento inútil, pero no por mucho tiempo
The future is coming on
El futuro se acerca
I ain't happy, I'm feeling glad
No soy feliz, me siento contento
I got sunshine in a bag
Tengo un sol brillante en mi cartera
I'm useless but not for long
Soy un inútil, pero no por mucho tiempo
The future is coming on
El futuro se acerca
It's coming on, it's coming on
Se acerca, se acerca
It's coming on, it's coming on
Se acerca, se acerca
My future
Mi futuro
It's coming on, it's coming on, it's coming on
Se acerca, se acerca, se acerca
Gorillaz - Clint Eastwood
✅ Más canciones de Gorillaz: ❤️
✅ Lista de canciones por categoría: 🙂
🎵 Las mejores canciones románticas en inglés
🎵 Las mejores canciones de rock alternativo
🎵 Canciones positivas y motivacionales en inglés
🎵 Las canciones disco más bailables de los 80 y 90 en ingles