Aprende inglés con canciones

Comparte en:




I drink wine de Adele en español

I drink wine

(Yo tomo vino)


How can one become so bounded

¿Cómo puede uno estar tan limitado

By choices that somebody else makes?

Por las decisiones que toma otra persona?

How come we've both become a version

¿Cómo es que ambos nos hemos convertido en una versión

Of a person we don't even like?

De una persona que ni siquiera nos agrada?


We're in love with the world

Estamos enamorados del mundo

But the world just wants to bring us down

Pero el mundo solo quiere derribarnos

By putting ideas in our heads

Poniendo ideas en nuestras cabezas

That corrupt our hearts somehow

Que corrompen nuestros corazones de algún modo


When I was a child

Cuando era un niña

Every single thing could blow my mind

Culquier cosa podía asombrarme

Soaking it all up for fun

Absorbiéndolo todo por diversión

But now I only soak up wine

Pero ahora sólo absorbo vino


They say to play hard, you work hard

Dicen que juegues duro, tú trabajas duro

Find balance in the sacrifice

Encuentras el equilibrio en el sacrificio

Yet I don't know anybody

Sin embargo, no conozco a nadie

Who's truly satisfied

Que esté realmente satisfecho


You better believe

Será mejor que creas

I'm trying to keep climbing

Que intento seguir escalando

But the higher we climb

Pero cuanto más alto subimos

Feels like we're both none the wiser

Parece que ninguno de los dos fuera más sabio


So I hope I learn to get over myself

Así que espero aprender a superarme a mí misma

Stop trying to be somebody else

Dejar de intentar ser otra persona

So we can love each other for free

Para que podamos amarnos libremente

Everybody wants something

Todo el mundo quiere algo

You just want me

Tú sólo me quieres a mí


Why am I obsessing

¿Por qué me obsesiono

About the things I can't control?

Con las cosas que no puedo controlar?

Why am I seeking approval

¿Por qué busco la aprobación

From people I don't even know?

De gente que ni siquiera conozco?


In these crazy times I hope to find

En estos tiempos locos espero encontrar

Something I can cling on to

Algo a lo que pueda aferrarme

'Cause I need some substance in my life

Porque necesito algo de sustancia en mi vida

Something real, something that feels true

Algo real, algo que se sienta verdadero


You better believe for you I've cried

Más vale que creas que he llorado por ti

High tides

Mareas altas

'Cause I want you so bad

Porque te quiero tanto

But you can't fight fire with fire

Pero no puedes combatir fuego con fuego


Oh, so I hope I learn to get over myself

Oh, así que espero aprender a superarme a mí misma

Stop trying to be somebody else

Dejar de intentar ser otra persona

Oh, I just want to love you, love you for free

Solo quiero amarte, amarte libremente

Everybody wants something from me

Todo el mundo quiere algo de mí

You just want me

Tú sólo me quieres a mí


Listen, I know how low I can go

Escucha, sé lo bajo que puedo llegar

I give as good as I get

Doy lo mismo que recibo

You get the brunt of it all

Tú te llevas la peor parte

'Cause you're all I've got left

Porque eres todo lo que me queda

Oh, I hope in time

Oh, espero que con el tiempo

We both will find peace of mind

Ambos encontremos paz mental

Sometimes the road less traveled

A veces el camino menos transitado

Is a road best left behind

Es el mejor camino para dejar atrás


Well, I hope I learn to get over myself

Bien, espero aprender a superarme a mí misma

Stop trying to be somebody else

Dejar de intentar ser otra persona

Oh, I just want to love you, love you for free

Solo quiero amarte, amarte libremente

'Cause everybody wants something from me

Porque todo el mundo quiere algo de mí

You just want me

Tú sólo me quieres a mí


You better believe

Será mejor que creas

I'm trying to keep climbing

Que intento seguir escalando

But the higher we climb

Pero cuanto más alto subimos

Feels like we're both none the wiser

Parece que ninguno de los dos fuera más sabio


The only regret I have

Lo único que lamento es que

I wish that it was just at a different time

Desearía que fuera en un momento diferente

A most turbulent period of my life

El período más turbulento de mi vida

Why would I put that on you?

¿Por qué te haría cargar con ello?

That's just like a very heavy thing to have to talk about

Es algo muy pesado para tener que hablar de ello

But because of that period of time

Pero debido a ese periodo de tiempo

Even though it was so much fun

Aunque fue muy divertido

I didn't get to go on and make new memories with him

No pude seguir creando nuevos recuerdos con él

There was just memories in a big storm

Sólo había recuerdos en una gran tormenta



Adele - I drink wine









Más canciones de Adele: 🙂

🎵 Hello

🎵 Skyfall

🎵 Easy on me

🎵 Oh my God

🎵 Send my love

🎵 Someone like you

🎵 Set fire to the rain

🎵 Rolling in the deep

🎵 When we were young



Lista de canciones por categoría: 🙂

🎵 Las mejores canciones románticas en inglés

🎵 Las mejores canciones de rock alternativo

🎵 Canciones positivas y motivacionales en inglés

🎵 Las canciones disco más bailables de los 80 y 90 en ingles