Comparte en:
I drink wine
(Yo tomo vino)
How can one become so bounded
¿Cómo puede uno estar tan limitado
By choices that somebody else makes?
Por las decisiones que toma otra persona?
How come we've both become a version
¿Cómo es que ambos nos hemos convertido en una versión
Of a person we don't even like?
De una persona que ni siquiera nos agrada?
We're in love with the world
Estamos enamorados del mundo
But the world just wants to bring us down
Pero el mundo solo quiere derribarnos
By putting ideas in our heads
Poniendo ideas en nuestras cabezas
That corrupt our hearts somehow
Que corrompen nuestros corazones de algún modo
When I was a child
Cuando era un niña
Every single thing could blow my mind
Culquier cosa podía asombrarme
Soaking it all up for fun
Absorbiéndolo todo por diversión
But now I only soak up wine
Pero ahora sólo absorbo vino
They say to play hard, you work hard
Dicen que juegues duro, tú trabajas duro
Find balance in the sacrifice
Encuentras el equilibrio en el sacrificio
Yet I don't know anybody
Sin embargo, no conozco a nadie
Who's truly satisfied
Que esté realmente satisfecho
You better believe
Será mejor que creas
I'm trying to keep climbing
Que intento seguir escalando
But the higher we climb
Pero cuanto más alto subimos
Feels like we're both none the wiser
Parece que ninguno de los dos fuera más sabio
So I hope I learn to get over myself
Así que espero aprender a superarme a mí misma
Stop trying to be somebody else
Dejar de intentar ser otra persona
So we can love each other for free
Para que podamos amarnos libremente
Everybody wants something
Todo el mundo quiere algo
You just want me
Tú sólo me quieres a mí
Why am I obsessing
¿Por qué me obsesiono
About the things I can't control?
Con las cosas que no puedo controlar?
Why am I seeking approval
¿Por qué busco la aprobación
From people I don't even know?
De gente que ni siquiera conozco?
In these crazy times I hope to find
En estos tiempos locos espero encontrar
Something I can cling on to
Algo a lo que pueda aferrarme
'Cause I need some substance in my life
Porque necesito algo de sustancia en mi vida
Something real, something that feels true
Algo real, algo que se sienta verdadero
You better believe for you I've cried
Más vale que creas que he llorado por ti
High tides
Mareas altas
'Cause I want you so bad
Porque te quiero tanto
But you can't fight fire with fire
Pero no puedes combatir fuego con fuego
Oh, so I hope I learn to get over myself
Oh, así que espero aprender a superarme a mí misma
Stop trying to be somebody else
Dejar de intentar ser otra persona
Oh, I just want to love you, love you for free
Solo quiero amarte, amarte libremente
Everybody wants something from me
Todo el mundo quiere algo de mí
You just want me
Tú sólo me quieres a mí
Listen, I know how low I can go
Escucha, sé lo bajo que puedo llegar
I give as good as I get
Doy lo mismo que recibo
You get the brunt of it all
Tú te llevas la peor parte
'Cause you're all I've got left
Porque eres todo lo que me queda
Oh, I hope in time
Oh, espero que con el tiempo
We both will find peace of mind
Ambos encontremos paz mental
Sometimes the road less traveled
A veces el camino menos transitado
Is a road best left behind
Es el mejor camino para dejar atrás
Well, I hope I learn to get over myself
Bien, espero aprender a superarme a mí misma
Stop trying to be somebody else
Dejar de intentar ser otra persona
Oh, I just want to love you, love you for free
Solo quiero amarte, amarte libremente
'Cause everybody wants something from me
Porque todo el mundo quiere algo de mí
You just want me
Tú sólo me quieres a mí
You better believe
Será mejor que creas
I'm trying to keep climbing
Que intento seguir escalando
But the higher we climb
Pero cuanto más alto subimos
Feels like we're both none the wiser
Parece que ninguno de los dos fuera más sabio
The only regret I have
Lo único que lamento es que
I wish that it was just at a different time
Desearía que fuera en un momento diferente
A most turbulent period of my life
El período más turbulento de mi vida
Why would I put that on you?
¿Por qué te haría cargar con ello?
That's just like a very heavy thing to have to talk about
Es algo muy pesado para tener que hablar de ello
But because of that period of time
Pero debido a ese periodo de tiempo
Even though it was so much fun
Aunque fue muy divertido
I didn't get to go on and make new memories with him
No pude seguir creando nuevos recuerdos con él
There was just memories in a big storm
Sólo había recuerdos en una gran tormenta
Adele - I drink wine
✅ Más canciones de Adele: 🙂
🎵 Hello
🎵 Skyfall
✅ Lista de canciones por categoría: 🙂
🎵 Las mejores canciones románticas en inglés
🎵 Las mejores canciones de rock alternativo
🎵 Canciones positivas y motivacionales en inglés
🎵 Las canciones disco más bailables de los 80 y 90 en ingles