Comparte
The Fate of Ophelia
(El destino de Ofelia)
0:18 I heard you calling on the megaphone
Te oí gritar por megáfono.
0:22 You wanna see me all alone
Querías verme a solas.
0:28 As legend has it, you are quite the pyro
Según dice la leyenda tú eres bastante pirómano.
0:32 You light the match to watch it blow
Enciendes la mecha para verla explotar.
0:35 And if you'd never come for me
Y si nunca hubieras venido por mí.
0:39 I might've drowned in the melancholy
Quizás me habría ahogado en la melancolía.
0:43 I swore my loyalty to me, myself, and I
Yo había jurado lealtad a mí misma, solo a mí
0:48 Right before you lit my sky up
Justo antes de que iluminaras mi cielo.
0:54 All that time
Todo aquel tiempo
0:55 I sat alone in my tower
Yo me sentaba sola dentro de mi torre.
0:57 You were just honing your powers
Tú solo afinabas tus poderes.
0:59 Now I can see it all (see it all)
Ahora lo puedo ver todo.
1:03 Late one night
En una noche tardía
1:04 You dug me out of my grave and
Me sacaste de mi tumba y
1:07 Saved my heart from the fate of Ophelia
Salvaste mi corazón del destino de Ofelia.
1:12 Keep it one hundred on the land, thе sea, the sky
Mantente firme en la tierra, el mar y el cielo.
1:16 Pledge allegiance to your hands, your team, your vibes
Jura lealtad a tus manos a tu equipo, a tu aire.
1:20 Don't care where the hell you've been 'cause now you're mine
No me importa dónde has estado porque ahora eres mío.
1:24 It's 'bout to be the sleepless night you've been dreaming of
Está a punto de ser la noche de insomnio en la que has estado soñando,
1:29 The fate of Ophelia
Con el destino de Ofelia.
1:33 The eldest daughter of a nobleman
La hija mayor de un noble.
1:37 Ophelia lived in fantasy
Ofelia vivía dentro de la fantasía.
1:43 But love was a cold bed full of scorpions
Pero el amor era una cama fría de escorpiones.
1:47 The venom stole her sanity
El veneno le robó la razón.
1:51 And if you'd never come for me
Y si nunca hubieras venido por mí.
1:55 I might've lingered in purgatory
Quizás yo habría quedado atrapada en el purgatorio.
1:58 You wrap around me like a chain, a crown, a vine
Tú me envuelves como una cadena, una corona, una vid.
2:03 Pulling me into the fire
Arrastrándome dentro del fuego.
2:09 All that time
Todo aquel tiempo
2:10 I sat alone in my tower
Yo me sentaba sola dentro de mi torre.
2:12 You were just honing your powers
Tú solo afinabas tus poderes.
2:14 Now I can see it all (see it all)
Ahora lo puedo ver todo.
2:19 Late one night
En una noche tardía
2:20 You dug me out of my grave and
Me sacaste de mi tumba y
2:22 Saved my heart from the fate of Ophelia
Salvaste mi corazón del destino de Ofelia.
2:28 Keep it one hundred on the land, thе sea, the sky
Mantente firme en la tierra, el mar y el cielo.
2:32 Pledge allegiance to your hands, your team, your vibes
Jura lealtad a tus manos a tu equipo, a tu aire.
2:36 Don't care where the hell you've been 'cause now you're mine
No me importa dónde has estado porque ahora eres mío.
2:39 It's 'bout to be the sleepless night you've been dreaming of
Está a punto de ser la noche de insomnio en la que has estado soñando,
2:44 The fate of Ophelia
Con el destino de Ofelia.
2:47 'Tis locked inside my memory and only you possess the key
Está encerrado dentro de mi memoria y solo tú tienes la llave.
2:50 No longer drowning and deceived
Ya no me ahogo ni me dejo engañar.
2:53 All because you came for me
Todo porque viniste por mí.
2:54 Locked inside my memory and only you possess the key
Encerrado dentro de mi memoria y solo tú tienes la llave.
2:58 No longer drowning and deceived
Ya no me ahogo ni me dejo engañar.
3:00 All because you came for me
Todo porque viniste por mí.
3:05 All that time
Todo aquel tiempo
3:06 I sat alone in my tower
Yo me sentaba sola dentro de mi torre.
3:08 You were just honing your powers
Tú solo afinabas tus poderes.
3:10 Now I can see it all (see it all)
Ahora lo puedo ver todo.
3:15 Late one night
En una noche tardía
3:16 You dug me out of my grave and
Me sacaste de mi tumba y
3:18 Saved my heart from the fate of Ophelia
Salvaste mi corazón del destino de Ofelia.
3:24 Keep it one hundred on the land, thе sea, the sky
Mantente firme en la tierra, el mar y el cielo.
3:28 Pledge allegiance to your hands, your team, your vibes
Jura lealtad a tus manos a tu equipo, a tu aire.
3:32 Don't care where the hell you've been 'cause now you're mine
No me importa dónde has estado porque ahora eres mío.
3:35 It's 'bout to be the sleepless night you've been dreaming of
Está a punto de ser la noche de insomnio en la que has estado soñando,
3:41 The fate of Ophelia
Con el destino de Ofelia
3:44 You saved my heart from the fate of Ophelia
Salvaste mi corazón del destino de Ofelia.
Taylor Swift - The Fate of Ophelia
Dale play y la canción se repetirá automáticamente todo el tiempo que quieras.
Significado de “The Fate of Ophelia” de Taylor Swift
“The Fate of Ophelia”, de Taylor Swift, es un himno inspirado en Shakespeare que reimagina la tragedia como redención. La canción se basa en la figura de Ofelia, de Hamlet, un personaje consumido por el dolor y que finalmente se pierde en el agua.
A través de su narrativa, crea una metáfora sobre la pérdida de la inocencia y el aislamiento que a menudo acompaña a una vida vivida bajo el microscopio, sugiriendo que la «locura» que a menudo se atribuye a Ofelia era en realidad una respuesta lógica a un entorno asfixiante.
Swift utiliza esta referencia como metáfora de sus propios temores de ser destruida por el desamor, el escrutinio público o la confusión interior. En lugar de rendirse a la desesperación, la narradora encuentra la salvación en el amor y la resiliencia, reescribiendo el destino de Ofelia para convertirlo en uno de supervivencia y triunfo.
"The Fate of Ophelia" obtuvo nominaciones a los premios Grammy en las categorías de Canción del Año y Mejor Interpretación Pop Solista, y ganó los premios MTV Video Music Awards a la Mejor Fotografía y Mejor Video Pop, consolidándose como una de las obras más aclamadas de Swift de la época.
✅ Más canciones de Taylor Swift: ❤️