Comparte
Strong enough
(Lo suficientemente fuerte)
0:24 I don't need your sympathy
No necesito tu compasión.
0:29 There's nothing you can say or do for me
No hay nada que puedas decir o hacer por mí.
0:33 And I don't want a miracle
Y no quiero un milagro.
0:38 You'll never change for no one
Jamás vas a cambiar por nadie
0:43 And I hear your reasons why
Y entiendo tus razones.
0:47 Where did you sleep last night?
¿Dónde dormiste anoche?
0:51 And was she worth it? Was she worth it?
¿Y ella valió la pena? ¿Lo valió?
1:01 'Cause I'm strong enough to live without you
Porque soy lo suficientemente fuerte como para vivir sin ti.
1:06 Strong enough
Lo suficientemente fuerte.
1:07 And I quit crying long enough
Ya dejé de llorar hace tiempo.
1:11 Now I'm strong enough to know you gotta go
Ahora soy lo suficientemente fuerte para aceptar que debes irte.
1:17 There's no more to say
No queda nada más por decir.
1:18 So save your breath and walk away
Así que ahórrate el aliento y vete.
1:22 No matter what I hear you say
No importa lo que digas.
1:26 I'm strong enough to know you gotta go
Soy lo suficientemente fuerte como para aceptar que debes irte.
1:32 So you feel misunderstood
Así que te sientes incomprendido.
1:37 Baby, have I got news for you
Cariño, tengo noticias para ti.
1:40 On being used, I could write the book
Sobre ser usada, podría escribir un libro.
1:45 But you don't wanna hear about it
Pero no es algo que quieras escuchar.
1:48 'Cause I've been losing sleep
Porque no he podido dormir.
1:52 And you've been going cheap
Y tú has actuado con mezquindad.
1:56 She ain't worth half of me, it's true
Ella no vale ni la mitad que yo, y lo sabes.
2:01 Now I'm telling you
Y ahora te digo
2:03 That I'm strong enough to live without you
Que soy lo suficientemente fuerte como para vivir sin ti.
2:07 Strong enough
Lo suficientemente fuerte.
2:09 And I quit crying long enough
Ya dejé de llorar hace tiempo.
2:12 Now I'm strong enough to know you gotta go
Ahora soy lo suficientemente fuerte para aceptar que debes irte.
2:35 Come hell or waters high
Pase lo que pase.
2:38 You'll never see me cry
Jamás me verás llorar.
2:42 This is our last goodbye, it's true
Esta es nuestra última despedida, y lo digo en serio.
2:48 I'm telling you
Te lo advierto.
2:49 Now I'm strong enough to live without you
Ahora soy lo suficientemente fuerte como para vivir sin ti.
2:53 Strong enough
Lo suficientemente fuerte.
2:55 And I quit crying long enough
Ya dejé de llorar hace tiempo.
2:59 Now I'm strong enough to know you gotta go
Ahora soy lo suficientemente fuerte para aceptar que debes irte.
3:04 There's no more to say
No queda nada más por decir.
3:06 So save your breath and walk away
Así que ahórrate el aliento y vete.
3:10 No matter what I hear you say
No importa lo que digas.
3:14 I'm strong enough to know you gotta go
Soy lo suficientemente fuerte como para aceptar que debes irte.
3:35 Now I'm strong enough to live without you
Ahora soy lo suficientemente fuerte como para vivir sin ti.
3:39 Strong enough
Lo suficientemente fuerte.
3:41 And I quit crying long enough
Ya dejé de llorar hace tiempo.
3:45 Now I'm strong enough to know you gotta go
Ahora soy lo suficientemente fuerte para aceptar que debes irte.
3:51 There's no more to say
No queda nada más por decir.
3:52 So save your breath and walk away
Así que ahórrate el aliento y vete.
3:56 No matter what I hear you say
No importa lo que digas.
4:00 I'm strong enough to know you gotta go
Soy lo suficientemente fuerte como para aceptar que debes irte.
Cher - Strong Enough
Dale play y la canción se repetirá automáticamente todo el tiempo que quieras.
Significado de "Strong Enough" de Cher
La canción "Strong Enough" de Cher es un himno de empoderamiento y superación personal después de una relación fallida y marcada por la infidelidad.
La letra narra el momento en que la protagonista, tras haber llorado lo suficiente, se da cuenta de que ha ganado la fortaleza necesaria para poner fin a la relación. Le dice a su pareja que es lo suficientemente fuerte para vivir sin él y que ya no necesita su simpatía ni sus excusas.
La narradora confronta a su pareja por su mezquindad y sus engaños, declarando que la persona por la que fue reemplazada no vale ni la mitad de lo que ella vale. Finalmente, establece que él nunca la verá llorar, marcando una despedida definitiva y un acto de total autoafirmación.
La canción fue bien recibida por parte de los críticos musicales, muchos de los cuales la calificaron como uno de los temas destacados de Cher y la compararon con I Will Survive de Gloria Gaynor, por su mensaje de resiliencia.
✅ Más canciones de Cher: ❤️